Freitag, 31. Mai 2013

Eifersucht



















Cum tu, Lydia, Telephi
cervicem roseam, cerea Telephi
laudas bracchia, vae, meum
fervens difficili bile tumet iecur.

Tum nec mens mihi nec color
certa sede manent, umor et in genas
furtim labitur, arguens
quam lentis penitus macerer ignibus.

Uror, seu tibi candidos
turparunt umeros immodicae mero
rixae, sive puer furens
impressit memorem dente labris notam.

Non, si me satis audias,
speres perpetuum dulcia barbare
laedentem oscula quae Venus
quinta parte sui nectaris imbuit.

Felices ter et amplius
quos irrupta tenet copula nec malis
divulsus querimoniis
suprema citius solvet amor die. 


Horaz, carmen 1,13

















Aufruf an alle Lateiner:
Wer schenkt mir eine schöne, moderne Übersetzung dieses Gedichts, gerne auch in Prosa?

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen