Yo no sé si es
prohibido
|
Ich weiß nicht, ob es verboten ist,
|
Si no tiene perdón
|
ob es dafür keine Vergebung gibt,
|
Si me lleva al
abismo
|
ob es mich in den Abgrund stürzt.
|
solo sé que es amor
|
Ich weiß nur, daß es Liebe ist.
|
|
|
Yo no sé si este
amor es pecado que tiene castigo
|
Ich weiß nicht, ob diese Liebe eine Sünde ist, auf die eine Strafe
steht.
|
Si es faltar a las
leyes honradas
|
Ob sie ein Verstoß gegen die ehrbaren Gesetze
|
Del hombre y de Dios
|
von Mensch und Gott ist.
|
Solo sé que aturde
la vida
|
Ich weiß nur, daß sie mein Leben aufwühlt,
|
Como un torbellino
|
wie ein Wirbelsturm.
|
Que me arrastra, me
arrastra
|
Daß sie mich zieht, mich in Deine Arme zieht,
|
A tus brazos en
ciega passión
|
in blinder Leidenschaft.
|
|
|
Es más fuerte que yo
|
Sie ist stärker als ich, als mein Leben,
|
Que mi vida, micredo y mi sino
|
mein Glaube und mein Schicksal.
|
Es más fuerte que
todo el respeto
|
Sie ist stärker als alle Rücksichtnahme
|
Y el temor de Dios
|
und die Ehrfurcht vor Gott.
|
|
|
Aunque sea pecado
|
Auch wenn es eine Sünde sein mag,
|
Te quiero, te quiero
lo mismo
|
liebe ich dich, liebe ich dich ganz genauso
|
Y aunque todo me
niegue el derecho
|
Und auch wenn mir alles das Recht dazu abspricht,
|
Me aferro a este
amor
|
halte ich fest an dieser Liebe.
|
|
|
------------------------------
|
------------------------------
|
|
|
Es más fuerte que yo
|
Sie ist stärker als ich, als mein Leben,
|
Que mi vida, micredo y mi sino
|
mein Glaube und mein Schicksal.
|
Es más fuerte que
todo el respeto
|
Sie ist stärker als alle Rücksichtnahme
|
Y el temor de Dios
|
und die Ehrfurcht vor Gott.
|
|
|
Aunque sea pecado
|
Auch wenn es eine Sünde sein mag,
|
Te quiero, te quiero
lo mismo
|
liebe ich dich, liebe ich dich ganz genauso
|
Y aunque todo me
niegue el derecho
|
Und auch wenn mir alles das Recht dazu abspricht,
|
Me aferro a este
amor
|
halte ich fest an dieser Liebe.
|
Sänger: Caetano Veloso
Text & Musik: Armando Pontier, Carlos Bahr
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen